May 19, 2005

What Are These People Thinking?

MABB © ®

Thank god, this blog is not a journalistic blog and thus once in a while one can be partial. Every time I read something like the following it makes me kind of upset. In my frustration I can only come up with one question: What are these people thinking?

The following text is the latest resolution adopted by the Central Obrera Regional El Alto (Regional Worker's Center El Alto). In it they outline the different measures they'll carry out to "fight" for the nationalization of the hydrocarbons, the resignation of President Mesa and the closure of Congress.

This is the text in Spanish

RESOLUCIONES DEL 2do. AMPLIADO DE EMERGENCIA DE LA CENTRAL OBRERA REGIONAL DE EL ALTO resuelve:

Lucha nacional unitaria, combativa, inclaudicable por la toma del poder por el pueblo, expulsando a las Transnacionales Petroleras y a su gobierno traidor de Carlos Mesa Gisbert y a todo su parlamento de sirvientes de las transnacionales, conformando las Asambleas Populares que organice la toma del poder.

Declarar el PARO CIVICO VECINAL, SINDICAL, LABORAL Y BLOQUEOS DE CAMINOS Y CARRETERAS diurnos y nocturnos en la ciudad de El Alto, por la NACIONALIZACIÓN DE LOS HIDROCARBUROS, CIERRE DEL PARLAMENTO Y LA RENUNCIA DE MESA; iniciándose con una Jornada de Bloqueos Esporádicos el día viernes 20 de mayo del presente año, a partir de horas 8:00 a.m. y la efectibización del PARO CIVICO VECINAL, SINDICAL, LABORAL INDEFINIDO a partir de las 00:00 horas, del día lunes 23 de mayo y el cerco de la
ciudad de La Paz, concentración en sus lugares de bloqueo.

Organizar, fijando fecha y lugar de manera reservada, la toma y cerco del Aeropuerto Internacional, la Planta de Senkata, Los Surtidores, Bancos, Sub Prefecturas y otros, hasta lograr nuestros objetivos.

Organizar y conformar de manera secreta, piquetes armados con flechas, palos y otros de autodefensa en las diferentes zonas, sectores y regiones para proteger la integridad de los trabajadores.

MOVILIZACIÓN CONJUNTA, de representantes de organizaciones vivas de la ciudad de El Alto, junto a los compañeros Mineros, Magisterio y otros, lugar de concentración Multifuncional a partir de horas 9:00 a.m., del día miércoles 18 de mayo del presente año, rumbo al centro de la ciudad de La Paz, exigiendo la Nacionalización de los Hidrocarburos.

Reuniones permanentes con todas las organizaciones vivas, Federaciones, Sindicatos con el objetivo de cronogramar las movilizaciones.

Es dado en sala de reuniones de la Central Obrera Regional de El Alto, a los diez y siete días del mes de mayo del año dos mil cinco

¡VIVA LA NACIONALIZACIÓN DE LOS HIDROCARBUROS!
¡VIVA EL PUEBLO ALTEÑO VALEROSO Y COMBATIVO!
¡ABAJO EL PARLAMENTO Y SU GOBIERNO!
¡VIVA EL GOBIERNO DEL PUEBLO DE OBREROS Y CAMPESINOS!
¡EL ALTO DE PIE NUNCA DE RODILLAS!


Here is a rough translation

Second emergency assembly of COR El Alto decided:

The national unitary, combative, fight by the people to take control of power
by expelling the transnational oil companies, the treacherous government of Carlos Mesa and his entire Congress, servants of the oil companies.

To declare a neighborhood, union, worker strike, road and highway blockades, by day and night in the city of El Alto, demanding the nationalization of hydrocarbons, the closing of Congress and the resignation of President Mesa. These measures will start with a sporadic roadblocks actions on Friday, May 20, 2005 at 8 am. The neighborhood, union, worker strike will start Monday, May 23 at 0 hrs., as well as the siege of the city of La Paz.

To organize, in secret, the take over and siege of the international airport in El Alto, the YPFB gas plant in Senkhata, gas stations, banks, sub-prefectures and other targets, until we get our objectives.

To organize, in secret, armed groups with arrows, sticks and other weapons for defense to protect the integrity of the workers.

Movilization (march) of the different leaders of "live" organizations in El Alto, miners, teachers and others, on Wednesday, May 18 at 9 am to La Paz.

Permanent meetings with all the organizations to coordinate actions.

is given in this day ...............


Aren't these people braking some laws? News reports are saying that the miners have brought with them dynamite sticks and are detonating them on the streets. Two days ago, as a result of one detonation, one kid got blown down by the shock waves of one explosion.

What about taking over government buildings, gas stations, banks, and even the take over of the airport? What about the roadblocks? Aren't they thinking they are interfering with the right to transit of some people, with the right to get an education of some kids, with the right to get something to eat, etc., etc., etc. What happens when there is a medical emergency?

I mean, I understand some of the demands. Living in Bolivia is not easy, but chaos is not going to help either!

In what sense are these actions CONSTRUCTIVE?